A México, c'est bien connu, on fait tout en musique. Donc après la Cumbia du Cholestérol, voici la cumbia de la grippe porcine. Artisanale, mais tout aussi efficace! Dédicacée à Marie et à Jérémy!
Les paroles traduites:
C'est l'histoire d'un cochon, qui arriva dans notre ville
Il nous a refilé une grippe qui nous fait tous suer!
C'est l'histoire d'une maladie qui commença à Mexico
Personne ne sait quand ni comment, mais ce cochon nous a bien eu!
Le premier cas mortel, il paraît, s'était tapé un cochon,
C'est ma grand-mère qui me l'a dit
Maintenant donnez-vous la main, pas trop près s'il vous plaît,
Et changez de partenaire avec moultes précautions.
Couvrez-vous la bouche si vous allez éternuer,
Car la grippe du cochon est prête à commencer!
C'est la grippe du cochon, tout le monde danse en rythme
Les madames devant et les monsieurs derrière
C'est la grippe du cochon, n'allez pas tomber malade
Y'a pas beaucoup de vaccins, allez, hop, tout le monde virevolte!
Ils ont fermé les écoles dans toute la ville
Pour que les gamins n'aillent pas se contagier
On nous dit "78 morts", faut-il vraiment le croire,
La grippe du cochon, allez, hop, tout le monde danse!
La clientèle du resto commence à diminuer
A cause du mythe sur la viande qui commence à circuler
Couvrez-vous la bouche si vous allez éternuer,
Car la grippe du cochon est prête à commencer!
Elle est arrivée jusqu'à Londres, bientôt les chinois vont pleurer
C'est clair c'est un coup des amerlocs', les cochons venaient du Texas et de l'Alabama...
1 commentaire:
yo quiero la letra en español! :P está buenísimo la creatividad no se detiene...
Enregistrer un commentaire